Ave Mujica - Angles 가사 번역

2024. 8. 21. 19:14꿈의 결창 외 기타 음악

https://www.youtube.com/watch?v=MbVgSM7Hhso


가사번역 - 별빛쿵


訪れたのいま連れ出すため
오토즈레타노 이마 츠레다스 타메
찾아왔어 지금 데리고 나가기 위해


明日に落とす静寂と月明かり
아스니 오토스 세이자쿠토 츠키아카리
내일에 떨어지는 정적과 달빛

見つめている感じている歪んだ刻の中で
미츠메테이루 칸지테이루 유간다 토키노 나카데
보고있어 느끼고있어 일그러진 시간 속에서

あらゆる日々はそうこの"刻"のため
아라유루 히비와 소오 코노 "토키"노 타메
모든 날들은 그래, 이 "각"을 위해


"すべての段階"そのリストを
"스베테노 단카이" 소노 리스토오
"모든 단계" 그 리스트를

ひとつまたひとつ燃やすの
히토츠 마타 히토츠 모야스노
하나, 또 하나씩 불태우는거야

Don't be serious
Don't be serious
Don't be serious

身を任せて夜が創られてゆく
미오 마카세데 요루가 츠쿠라레테유쿠
몸을 맡긴채 밤이 만들어져가


Don't be serious
Don't be serious
Don't be serious

もう一度あの月が満ちたら
모오 이치도 아노 츠키가 미치타라
다시 한 번 저 달이 차오르면


Curious, so curious
Curious, so curious
Curious, so curious

怖くなるほど綺麗でしょ
코와쿠나루호도 키레이데쇼
무서워질 정도로 예쁘지


"死" それは私たちを結びつけるわ
"시" 소레와 와타시타치오 무스비츠케루와
"死" 그것은 우리들을 연결하는 거야

 
 
 


生まれるのね祝福とともに
우마레루노네 슈쿠후쿠토 토모니
태어나네 축복과 함께

未来照らす産声を轟かせ
미라이 테라스 우부고에오 토도로카세
미래를 비추는 산성을 울려퍼뜨려라

伝えるべきものをといざ創られし新たなる物語
츠타에루베키 모노오토 이자 츠쿠라레시 아라타나루 스토리
전해야 하는 것과 드디어 만들어진 새로운 이야기

あらゆる日々はそうこの"瞬間"のため
아라유루 히비와 소오 코노 "토키"노 타메
모든 날들은 그래, 이 "순간"을 위해

背景がまた変わる めくるページ
하이케이가 마타 카와루 메쿠루 페에지
배경이 다시 바뀌고 넘겨지는 페이지

さあ目眩く激情
사아 메쿠루메쿠 게키조오
자, 어지럽고 아찔한 격정





Don't be serious
Don't be serious
Don't be serious

思うままに空を彩どるのは
오모우마마니 소라오 이로도루노와
마음대로 하늘을 수놓는 것은


Don't be serious
Don't be serious
Don't be serious

もう二度と振り返らぬ証
모오 니도토 후리카에라누 아카시
두 번 다시 돌아보지 않는 증거


Curious, so curious
Curious, so curious
Curious, so curious

繰り返すのね 愚かでしょ
쿠리카에스노네 오로카데쇼
반복하는구나 미련하지


"生" それが私たちを分かつものなの
"세이" 소레가 와타시타치오 와카츠모노나노
"生" 그것이 우리들을 갈라놓는 거야

 
 
 

You and I "God's creation"
You and I "God's creation"
You and I "God's creation"
 

Don't be serious
Don't be serious
Don't be serious

身を任せて夜が創られてゆく
미오 마카세데 요루가 츠쿠라레테유쿠
몸을 맡긴채 밤이 만들어져가


Don't be serious
Don't be serious
Don't be serious

もう一度あの月が満ちたら
모오 이치도 아노 츠키가 미치타라
다시 한 번 저 달이 차오르면


Curious, so curious
Curious, so curious
Curious, so curious

怖くなるほど綺麗でしょ
코와쿠나루호도 키레이데쇼
무서워질 정도로 예쁘지


"死" それは私たちを結びつけるわ
"시" 소레와 와타시타치오 무스비츠케루와
"死" 그것은 우리들을 연결하는 거야