꿈의 결창 ROSE 오리지널곡 - Blooming Story 가사 번역

2023. 6. 7. 03:33꿈의 결창 ROSE

https://youtu.be/UgV_rRpBOeA

[voice]ROSE
[music/lyric/movie]VEGACHICK
[illustration]kaije

 

가사번역 - 별빛쿵


奇跡を信じて想い続けてる
키세키오 신지테 오모이 츠즈테케루
기적을 믿으며 계속 생각하고 있어

儚い薔薇のように声が枯れても
하카나이 바라노요오니 코에가 카레테모
덧없는 장미처럼 목소리가 시들어도

芽吹いた小さな蕾の物語が始まる
메부이타 치이사나 츠보미노 모노가타리가 하지마루
피어난 작은 꽃봉우리의 이야기가 시작된다


流れる星のように瞬く未来の
나가레루 호시노 요오니 마타타쿠 미라이노 
흘러가는 별처럼 눈 깜짝할 사이에 지나가는 미래의

輝き一瞬だとしても
카가야키 잇슌다토 시테모
반짝임 한순간이라고 해도

駆け出したこの命
카케다시타 코노 이노치
뛰쳐나온 이 생명

この先も灼熱の鼓動
코노 사키모 샤쿠네츠노 코도오
이 앞으로도 작열의 고동

鳴らし続ける永遠に
나라시츠즈케루 에이엔니
영원히 울려댈거야


いつか辿り着きたい
이츠카 타도리츠키타이
언젠가 닿고 싶어

その景色を焼き付けて
소노 케시키오 야키츠케테
그 풍경을 뇌리에 새겨서 

茨の道だとしても君に届けたい
우바라노 미치다토 시테모 키미니 토도케타이
가시나무의 길이라고 하더라도 너에게 전하고 싶어


煌めく世界で羽撃き夢見て
키라메쿠 세카이데 하바타키 유메미테
반짝이는 세계에서 날개짓하며 꿈을 꿔 

詩を唄う為私は生まれた
우타오 우타우 타메 와타시와 우마레타
노래를 노래하기 위해서 나는 태어났어

孤高に気高く咲き誇ればいい
코코오니 케다카쿠 사키호코레바 이이
고고하게 고상하게 피어나면 돼

例えそれが恐怖に背中を押され
타토에 소레가 쿄오후니 세나카오 오사레
설령 그것이 공포에 등을 떠밀린 것일지라도 

飛び込んでく未来が今
토비콘데쿠 미라이가 이마
뛰어든 미래가 지금 

まだ見えなくても
마다 미에나쿠테모
아직 보이지 않아도 


光が闇纏って挫けそうになっても
히카리가 야미 마톳테 쿠지케소오니 낫테모
빛이 어둠에 휩싸여 꺾일 것 같아도

此処にいる意味探してる
코코니 이루 이미 사가시테루
여기에 있는 의미를 찾고 있어

燃え滾るこの命
모에타기루 코노 이노치
타오르는 이 생명

これから先何があっても
코레카라 사키 나니가 앗테모
이 앞으로 무엇이 있든

歩みを止めはしない
아유미오 토메와 시나이
걸음을 멈추진 않을 거야


今この場所から産声を上げて
이마 코노 바쇼카라 우부고에오 아게테
지금 이 장소에서 울음소리를 올려

揺蕩う刹那の風に包まれた
타유타우 세츠나노 카제니 츠츠마레타
주저하는 찰나의 바람에 감추어졌어

虚空で満たした患いの心
코쿠우데 미타시타 와즈라이노 코코로
공허로 채워버린 아픈 마음

振り切ってここが始まる場所なんだ
후리킷테 코코가 하지마루 바쇼난다
모두 뿌리치고 이곳이 시작되는 곳인거야

差し込む一筋の光もう逃さないよ
사시코무 히토스지노 히카리 모오 노가사나이요
내리꽂히는 한줄기의 빛 더이상은 놓지않아


生まれて死ぬまで駆け抜ける痛み
우마레테 시누마데 카케누케루 이타미
태어나서 죽을 때까지 달려나가는 아픔

かき鳴らす意味を心に刻んだ
카키나라스 이미오 코코로니 키잔다
울려퍼지는 의미를 마음에 새겼어


煌めく世界で羽撃き夢見て
키라메쿠 세카이데 하바타키 유메미테
반짝이는 세계에서 날개짓하며 꿈을 꿔 

詩を唄う為私は生まれた
우타오 우타우 타메 와타시와 우마레타
노래를 노래하기 위해서 나는 태어났어

孤高に気高く咲き誇ればいい
코코오니 케다카쿠 사키호코레바 이이
고고하게 고상하게 피어나면 돼

舞い散る花片も生きていく証
마이치루 하나비라모 이키테이쿠 아카시
흩날리는 꽃송이도 살아가고 있는 증거

飛び込んでく未来に今希望懐いて
토비콘데쿠 미라이니 이마 키보오 이다이테
뛰어든 미래에 지금 희망을 품고서 

握りしめた光もう離しはしないよ
니기리시메타 히카리 모오하나시와 시나이요
움켜진 빛을 이제 놓는 일은 없을 거야